书名:《无量寿经五本分段对照》

编订者:慧净法师
 页数/装帧:164页/精装
 出版者: 净土宗文教基金会
 地 址:台北市信义路五段150巷22弄41号
 电 话:(02) 2758-0689
 初 版:1993年11月
 三 版:1999年1月
 定 价:(结缘品)

目录:
  编订序
  无量寿经汉译五本分段对照

简介:
        《佛说无量寿经》,简称《无量寿经》、《大经》、《双卷经》。释尊一代教提到弥陀净土的经典,有两百余部之多,在这些经典当中,是以《无量寿经》、《阿弥陀经》、《观无量寿经》为净土宗的正依经典,合称「净土三部经」。三部经的旨趣是一致的,而以《无量寿经》为中心,内容也最完整。

        经中说明阿弥陀佛在因地(法藏比丘)时所发的本弘誓愿(本愿、弘愿)、修行;及所成就的净土——安乐世界的依正二报庄严;并力劝众生厌秽欣净、依教修行、往生其国,於佛菩提得不退转位乃至圆满佛果;可说是释尊出世本怀中的真正本怀。
印光大师咨嗟赞叹这《无量寿经》所开展的弥陀本愿法门而言:

        畅如来出世之本怀;
       
开众生归元之觉路。
       
一切法门,无不从此法界流;
       
一切行门,无不还归此法界。
       
九界众生,舍此则上无以圆成佛道;
       
十方诸佛,离此则下无以普度群萌。
       
十方三世诸佛,上成佛道,下化众生,成始成终之总持法门。
        九界同归,十方共赞;千经俱阐,万论均宣。

        何以此经此法如此的崇高伟大呢?因为释尊一代经教虽然数目庞多,要而言之,不外於宣说如来的大慈悲,以尽救群萌;而最直截明快地显示如来的大慈悲,即是此《无量寿经》。释尊在开始宣说此经时,於〈发起序〉先显现与弥陀同相之「五德瑞相」,然後以正觉大音,响流十方说:

        欲拯群萌,惠以真实之利。

        接着便细说弥陀本愿。又在此经宣说圆满时,於〈流通分〉再显示如来的大慈悲说:

        经道灭尽,特留此经。

        这「真实之利」,就末法时期之众生而言,就是「弥陀本愿力」,也就是四十八愿中的「第十八愿」(此愿称为「愿王」)。经中第十八愿言:

        设我得佛,十方众生,至心信乐,欲生我国,乃至十念,若不生者,不取正觉。惟除五逆、诽谤正法。

        第十八愿成就文及成就偈言:

        诸有众生,闻其名号,信心欢喜,乃至一念,至心回向,愿生彼国,即得往生,住不退转。唯除五逆、诽谤正法。

        其佛本愿力    闻名欲往生    皆悉到彼国    自致不退转

        「弥陀本愿力」是净土法门的核心意旨,也是一切净土门行者所应深切领会掌握的。净土教之集大成者善导大师,於其着作中扼要地指出本经(也是净土三部经或净土宗)的宗旨说:

        言「弘愿」者,如《大经》说:「一切善恶凡夫得生者,莫不皆乘阿弥陀佛大愿业力为增上缘也。」(《观经疏》〈玄义分〉)
       
决定深信:彼阿弥陀佛四十八愿,摄受众生,无疑无虑;乘彼愿力,定得往生。(《观经疏》〈散善义〉)
       
法藏比丘,在世饶王佛所,行菩萨道时,发四十八愿,一一愿言:若我得佛,十方众生,称我名号,愿生我国,下至十念,若不生者,不取正觉。(《观经疏》〈玄义分〉)
       
如《无量寿经》四十八愿中,唯明专念弥陀名号得生。(《观经疏》〈定善义〉)
        若我成佛    十方众生    称我名号    下至十声    若不生者    不取正觉    彼佛今现    在世成佛    当知本誓    重愿不虚    众生称念   
必得往生
(《往生礼赞》四十八字愿成释)
        望佛本愿,意在众生,一向专称,弥陀佛名。(《观经疏》〈散善义〉)

        中国「净土宗善导流」导师慧净法师,依大师思想总结本经及净土宗宗旨为:

        信受弥陀救度    专称弥陀佛名    愿生弥陀净土    广度十方众生

        末世众生,依此修行,百即百生,千即千生。

        本经从汉到宋,计有十二种译本,宋元之後,仅存五本,所谓「五存七缺」,五存之经,即是:(一)後汉支娄迦谶译《佛说无量清净平等觉经》四卷;(二)吴支谦译《佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经(大阿弥陀经)》二卷;(三)曹魏康僧铠译《佛说无量寿经》二卷;(四)唐菩提流志译《无量寿如来会》二卷;(五)赵宋法贤译《佛说大乘无量寿庄严经》三卷。

        此五本中,互有详略,而以「康僧铠」所译之《无量寿经》最为详瞻,所以《净土法门源流章》(凝然)谓:

        虽有五本,中国、日本,世多依行、读诵、讲敷、造疏、述义、举世竞 翫者,只「康僧铠」译《无量寿经》而已。

        虽然五种译本之中,以康僧铠之译本最为详瞻,「世多依行」,但因有详略,故若仅依一种,恐难全窥佛意;如能对照四译,彼此相烛,更能畅佛本怀。因此,慧净法师即将现存之五种译本,各予分段,并列对照,成此《分段对照本》。则五译之详略,净土之真髓,只要开卷,便能一目了然,不必另寻他本,即能遍观各译,实是修习净宗之一大助缘。